15 mrt 2022

Europese Literatuurprijs Longlist 2022


Twintig titels vertaald uit elf talen maken kans op de Europese Literatuurprijs 2022. De prijs bekroont zowel auteur als vertaler(s) van het beste hedendaagse Europese literaire fictiewerk dat in het afgelopen jaar in Nederlandse vertaling is verschenen. De longlist is samengesteld door zeventien boekhandels. Van 23 maart tot aan de bekendmaking van de shortlist eind juni vertellen de genomineerde vertalers over hun werk op het Vertalerskanaal van Hebban.nl, en live in een aantal boekhandels in het land.

De longlist is samengesteld op voorspraak van 17 boekhandels in den lande, waaronder Godert Walter. Op dinsdag 10 vindt in Groningen de avond van de Vertalersgeluktoernee plaats, waarover wij u binnnenkort nader zullen informeren.

De volgende twintig boeken, afkomstig uit dertien landen en vertaald uit elf talen, zijn genomineerd voor de Europese Literatuurprijs 2022:

vertaald uit het Servo-Kroatisch door Pavle Trkulja (Meulenhoff)

vertaald uit het Frans door Liesbeth van Nes (De Bezige Bij)

vertaald uit het Italiaans door Yond Boeke en Patty Krone (De Bezige Bij)

vertaald uit het Noors door Paula Stevens (De Bezige Bij)

vertaald uit het Engels door Maaike Bijnsdorp en Lucie Schaap (Meulenhoff)

vertaald uit het Zweeds door Janny Middelbeek-Oortgiesen (Atlas Contact)

vertaald uit het Duits door Peter Claessens (De Arbeiderspers)

vertaald uit het Frans door Andreas Dijkzeul (Xander Uitgevers)

vertaald uit het Spaans door Adri Boon (Koppernik)

vertaald uit het Frans door Andreas Dijkzeul (Spectrum)

vertaald uit het Pools door Karol Lesman (Querido)

vertaald uit het Engels door Adiëlle Westercappel (Querido)

vertaald uit het Engels door Caroline Meijer (Van Oorschot)

vertaald uit het Russisch door Yolanda Bloemen en Seijo Epema (Van Oorschot)

vertaald uit het Engels door Gerda Baardman en Jan de Nijs (Ambo | Anthos)

vertaald uit het Zweeds door Eline Jongsma en Janny Middelbeek-Oortgiesen (Oevers)

vertaald uit het Italiaans door Jan van der Haar (Podium)

vertaald uit het Engels door Manon Smits (Nieuw Amsterdam)

vertaald uit het IJslands door Marcel Otten (Ambo | Anthos)

vertaald uit het Duits door Annemarie Vlaming (Ambo Anthos)

Geen opmerkingen:

Een reactie posten