30 jun 2016

Verschenen: De Atlas van Beckeringh

Sinds vandaag ligt de schitterende Atlas van Beckeringh in de winkel tegen de introductieprijs van € 39,95. De kaarten in De Atlas van Beckeringh tonen de dynamiek van het Groninger land, een gebied dat in de 18e eeuw nog volop bezig was met de inpolderingen langs de kust en de veenontginning in het binnenland. De Atlas van Beckeringh is een ambitieus boek. De vele kaarten, tekeningen en historische afbeeldingen bieden een vaak verrassende blik op de wereld die Beckeringh onder ogen heeft gehad.

Dichters in de Prinsentuin (22-24/07)

Van vrijdag 22 tot en met zondag 24 juli vindt in Groningen weer het grootste poëziefestival van de lage landen plaats: Dichters in de Prinsentuin. Dit jaar met onder ander Jean Pierre Rawie en Hans Sleutelaar. Meer informatie over dit festival vindt u op de website van Dichters in de Prinsentuin. Boekhandel Godert Walter zal het gehele weekeinde met een boekenstand  aanwezig zijn.

25 jun 2016

Engels leescafé i.o.

In navolging van het succesvolle Duits leescafé zouden ondergetekenden ook een Engels leescafé in de boekhandel op willen zetten.

Het is onze bedoeling om op een aantal vaste avonden in het jaar (voorlopig denken we aan een keer in de twee maanden) een Engelstalig boek te bespreken onder het genot van een goed glas wijn of iets anders lekkers.
Deze avonden hebben in onze voorstelling uitdrukkelijk een informeel karakter: misschien een korte inleiding, maar dan vooral een gemeenschappelijke bespreking van tevoren door de deelnemers gelezen boeken. De te bespreken boeken zullen uit het Engelstalige taalgebied zijn. Het kunnen literaire werken zijn, maar evengoed niet-fictionele verhandelingen over historische, politieke, culturele onderwerpen. De keuze van de boeken zal zo veel mogelijk door de deelnemers zelf worden bepaald. Als er een vertaling is, kan die natuurlijk ook gelezen worden, maar een vertaling is geen voorwaarde. Een redelijke passieve beheersing van het Engels zal dus noodzakelijk zijn. De voertaal op de avonden zal Nederlands zijn, al wordt het Engels niet uitgesloten. Als het nodig is zullen discussiebijdrages in het Nederlands ter plekke in het Engels worden vertaald.

Mocht u voor deze avonden belangstelling hebben, dan kunt u dit via een mail aan info@godertwalter.nl laten weten. U komt dan – zonder enige verdere verplichting – op een mailinglist te staan en wordt in de toekomst op de hoogte gehouden van de leescafé-avonden. Als u wilt, kunt u ook al vast wat tips voor te bespreken boeken geven.

Wij nodigen u van harte uit.

Annemieke van der Linden

Manja Zijlstra

9 jun 2016

Shortlist Europese literatuurprijs

Op  woensdag 8 juni is de shortlist van de Europese literatuurprijs bekendgemaakt. Geselecteerd zijn (in alfabetische volgorde):

- Onderworpen van Michel Houellebecq, vertaald uit het Frans door Martin de Haan (De Arbeiderspers)  
- Waar vier wegen samenkomen van Tommi Kinnunen, vertaald uit het Fins door Sophie Kuiper (Prometheus)  
- De man die de taal van de slangen sprak van Andrus Kivirähk, vertaald uit het Estisch door Jesse Niemeijer (Prometheus)  
- Misschien Esther van Katja Petrowskaja, vertaald uit het Duits door Wil Hansen (De Bezige Bij)  
- Zeldzame aarden van Sandro Veronesi, vertaald uit het Italiaans door Rob Gerritsen (Prometheus)

Klik hier voor het juryrapport van de genomineerde boeken.

Boekhandel Godert Walter is nauw betrokken bij deze prijs en maakt dit jaar in de persoon van Erwin de Vries deel uit van de jury.