29 apr. 2021

Jean Pierre Rawie signeert (30/04)

'Hierbij maken wij een einde aan de misstand in ons land dat boekhandels als niet-essentieel golden', sprak Jean Pierre Rawie op woensdagochtend 11 uur en heropende daarmee Godert Walter voor spontaan winkelbezoek. Aansluitend signeerde hij zijn nieuwe boek 'Een luchtbel in een vluchtige rivier'.

En voor wie het gemist heeft, aanstaande vrijdag 30 april om 12.30 uur is Jean Pierre Rawie nogmaals aanwezig om te signeren.

24 apr. 2021

Jean Pierre Rawie 'heropent' de winkel

Op woensdag 28 april zal Jean Pierre Rawie onze winkel om 11 uur 's ochtends met een kleine ceremoniële handeling komen 'heropenen'. 









Tezelfdertijd zal hij dan zijn nieuwe boek Een luchtbel in een vluchtige rivier komen signeren:

Wilt u een gesigneerd exemplaar?

Een luchtbel in een vluchtige rivier is vanaf woensdag 28 april verkrijgbaar. Mail ons voor een gesigneerd exemplaar.

Vanaf woensdag 28 april is het niet meer noodzakelijk om van tevoren een winkelafspraak te maken en bent u de gehele dag welkom. Tot die datum vragen wij u, mocht u ons willen bezoeken, om een afspraak te maken. Vooraf bestellen via mail, 050 312 25 23 of onze webshop blijft uiteraard als vanouds mogelijk.

22 apr. 2021

Panta Rhei bij Onder de vulkaan (25/04)

Nog steeds geen theater en toch publiek bij de Vulkaan.

 
Roos Custers en Coen Peppelenbos ontvangen in hun zondagse talkshow, live via Zoom, een schrijver, een wetenschapper en een kunstenaar.
 
Publiek is welkom op zondagmiddag 25 april om 15.00 uur, de aflevering is later terug te zien via www.onderdevulkaan.
 
Panta Rhei is het thema van aflevering #7, de laatste van seizoen 3.


‘Dit is het begin van echt schrijverschap,’ schreef de Volkskrant over het debuut Het aanbidden van Louis Claus van Helena Hoogenkamp. Een verhaal over rouw en liefde waarin de hoofdpersoon Carla een bestaan als kunstenaar opbouwt. ‘Over het diepmenselijke verlangen naar je waarlijk gekend en gezien weten.’
 












Van de literator Jef Last is geen boek meer in de handel, terwijl het toch een van de kleurrijkste figuren uit de Nederlandse letteren is. Strijder in de Spaanse Burgeroorlog, verzetsman tijdens de Tweede Wereldoorlog, medeoprichter van de voorloper van het COC. Rudi Wester schreef de intrigerende biografie Bestaat er een raarder leven dan het mijne?

Bekijk hier eventueel alvast Rudi Wester over haar biografie op Literair Afhaalloket. 












Alles beweegt bij beeldend kunstenaar Zoro Feigl. Zijn objecten en installaties dansen, kronkelen en lijken een geheel eigen levensdrang te uiten in hun bewegingen. Feigl vervaardigt zijn wereldwijd tentoongestelde kinetische kunst bij voorkeur van bouwmaterialen, staal en plastic. Zowel de mechanische constructie als de beweging zelf beschouwt hij als kunst.
 
Waar: per Zoom met een link via kantoor@onderdevulkaan.nl
Wanneer: zondagmiddag 25 april live om 15.00 uur en later terug te zien via www.onderdevulkaan.nl
Prijs: een vrijwillige bijdrage
 
Onder de vulkaan wordt gemaakt door Roos Custers, Pauline Durlacher en Coen Peppelenbos.

15 apr. 2021

Nieuwe video's op Literair Afhaalloket

Op instigatie van onze klant Steven de Winter zijn we in samenwerking met een aantal lokale boekhandels het initiatief van het Literair Afhaalloket gestart. Op deze website met 'afhaalfunctie' treft u video's aan van schrijvers met hun recent verschenen boeken, tot nu toe Rudi Wester over haar biografie van Jef Last, Ben van der Velden over Achteruitkijkspiegels en Simon Rozendaal over Vaccinatie.  


Bezoek hier naar het Liteair Afhaalloket.

10 apr. 2021

Brieven aan Cees Nooteboom

Onze klant Tim van der Graaf stuurde een exemplaar van zijn vorige boek Een edelman in Lerma naar Cees Nooteboom op Menorca en ontving na enkele maanden onverwachts een reactie. Een onregelmatig contact ontstond van mails, kaarten en korte brieven. In het boek Berichtenvan achter de horizon zijn de brieven van hem aan Cees Nooteboom gebundeld.

De brieven gaan over de verhouding tussen lezers en schrijvers:

Je bent op reis, door Zuid-Amerika of naar Zeeland, en je schrijft brieven naar een schrijver. De laatste twintig jaar heeft die schrijver jou begeleid, jij hebt zijn werk gelezen en hij heeft jou duizenden pagina’s toegesproken maar ditmaal zijn de rollen omgedraaid.

Je vertelt hem over een land dat een eiland droomt te bezitten, over een alomtegenwoordig onzichtbaar beest, over Europa, Diderot en andere gezamenlijke liefdes, over koffers vol boeken, verlaten straten, heel foute mannen van vroeger en nu maar, bovenal, over de band die tussen lezers en schrijvers ontstaat.

Op dinsdag 13 april om 20.30 vindt een online boekpresentatie plaats met korte optredens van de harpiste en sopraan Arianna Savall. Arianna heeft veel CD’s met barokmuziek uitgebracht, solo, met haar partner of met haar wereldberoemde familie.

Voor informatie over de boekpresentatie en hoe die te bezoeken, ga naar de website omwegnaarsantiago.nl.

Klik hier om het boek te bestellen.


Tim van der Graaf, Berichten van achter de horizon. Brieven aan Cees.

Uitgeverij Zwavel & Zuurstof, Groningen, 2021

Gebonden met leeslint, 68 pagina’s, met illustraties van Sharon Chester, kaarten en etsen

Prijs: 20 Euro

ISBN 978 90 828580 6 8


6 apr. 2021

Longlist Europese Literatuurprijs

Twintig romans vertaald uit negen talen maken kans op de Europese Literatuurprijs 2021. De prijs bekroont zowel auteur als vertaler(s) van de beste hedendaagse Europese roman die in het afgelopen jaar in Nederlandse vertaling is verschenen. De longlist is samengesteld door zeventien boekhandels. 

Vanaf woensdag 7 april tot aan de bekendmaking van de shortlist eind juni vertellen de vertalers van deze romans op het Vertalerskanaal van Hebban.nl over hun werk.Twintig romans, afkomstig uit elf landen en vertaald uit negen talen, zijn genomineerd voor de Europese Literatuurprijs 2021:


Nacht in Caracas van Karina Sainz Borgo, vertaald uit het Spaans door Arie van der Wal (Meulenhoff)

De laatste zomer in de stad van Gianfranco Calligarich, vertaald uit het Italiaans door Els van der Pluijm (Wereldbibliotheek)

West van Carys Davies, vertaald uit het Engels door Nicolette Hoekmeijer (Meulenhoff)

Een huis dat van ons is van Julia Deck, vertaald uit het Frans door Katrien Vandenberghe (Vleugels)

De jaren van Annie Ernaux, vertaald uit het Frans door Rokus Hofstede (De Arbeiderspers)

Meisje, vrouw, anders van Bernardine Evaristo, vertaald uit het Engels door Lette Vos (De Geus)

Wolgakinderen van Guzel Jachina, vertaald uit het Russisch door Arthur Langeveld (Querido)

De onzichtbaren van Roy Jacobsen, vertaald uit het Noors door Paula Stevens (De Bezige Bij)

Zussen van Daisy Johnson, vertaald uit het Engels door Nicolette Hoekmeijer (Koppernik)

Langs de rivier van Esther Kinsky, vertaald uit het Duits door Josephine Rijnaarts (Pluim)

De spiegel & het licht van Hilary Mantel, vertaald uit het Engels door Harm Damsma en Niek Miedema (Meridiaan Uitgevers)

Apeirogon van Colum McCann, vertaald uit het Engels door Frans van der Wiel (De Harmonie)

Het lichtje in de verte van Antonio Moresco, vertaald uit het Italiaans door Nini Wielink (Oevers)

Inventaris van enkele verliezen van Judith Schalansky, vertaald uit het Duits door Goverdien Hauth-Grubben (Meridiaan Uitgevers)

Het laatste deel van Robert Seethaler, vertaald uit het Duits door Liesbeth van Nes (De Bezige Bij)

Zomer van Ali Smith, vertaald uit het Engels door Karina van Santen en Martine Vosmaer (Prometheus)

De reparatie van de wereld van Slobodan Šnajder, vertaald uit het Kroatisch door Roel Schuyt (Wereldbibliotheek)

Herkomst van Saša Stanišić, vertaald uit het Duits door Annemarie Vlaming (Ambo|Anthos)

Jaag je ploeg over de botten van de doden van Olga Tokarczuk, vertaald uit het Pools door Charlotte Pothuizen en Dirk Zijlstra (De Geus)

De kolibrie van Sandro Veronesi, vertaald uit het Italiaans door Welmoet Hillen (Prometheus)


Via de website van de Europese Literatuurprijs zijn fragmenten uit deze romans te lezen. De longlist krijgt de komende weken een extra laag: iedere woensdag publiceren het Letterenfonds en Hebban.nl een verhaal van een van de genomineerde vertalers over het vertalen van zijn of haar longlist-roman. Volg vanaf aanstaande woensdag 7 april tot aan de bekendmaking van de shortlist, de wekelijkse vertaalverhalen op het Vertalerskanaal van Hebban.nl, op vertalersgeluk.nl en via de Facebookpagina van de Europese Literatuurprijs


Woensdag Vertalersgelukdag

Via de website van de Europese Literatuurprijs zijn fragmenten uit deze romans te lezen. De longlist krijgt de komende weken een extra laag: iedere woensdag publiceren het Letterenfonds en Hebban.nl een verhaal van een van de genomineerde vertalers over het vertalen van zijn of haar longlist-roman. Volg vanaf aanstaande woensdag 7 april tot aan de bekendmaking van de shortlist, de wekelijkse vertaalverhalen op het Vertalerskanaal van Hebban.nl, op vertalersgeluk.nl en via de Facebookpagina van de Europese Literatuurprijs. 

Aanbod Leesclubs

Voor leesclubs die een van de genomineerde titels willen bespreken is er een mooi aanbod. Zij kunnen tegen het aantrekkelijk tarief van 100 euro de vertaler uitnodigen om met hen in gesprek te gaan over de roman. Uiteraard kan dit gesprek zowel online als live binnen de dan geldende maatregelen plaatsvinden. Het gereduceerde tarief geldt voor heel 2021, zolang het budget strekt. Meer informatie over dit aanbod van het Letterenfonds en De Schrijverscentrale op www.europeseliteratuurprijs.nl > Leesclubs


Longlistjury

De longlist is geselecteerd door de volgende boekhandels:

Athenaeum Boekhandel, Amsterdam 

Athenaeum Boekhandel, Haarlem

Boekhandel Bijleveld, Utrecht

Boekhandel Blokker, Heemstede 

Boekhandel Broekhuis, Hengelo 

Dekker v.d. Vegt Boekverkopers, Nijmegen 

Boekhandel Dominicanen, Maastricht 

Gianotten Mutsaers, Tilburg 

Boekhandel Godert Walter, Groningen 

Boekhandel Hijman Ongerijmd, Amsterdam 

Boekhandel Maximus Hillegersberg, Rotterdam

Pantheon Boekholt, Amsterdam

Boekhandel Van Pampus, Amsterdam

Boekhandel Van Piere, Eindhoven 

Boekhandel Van Rossum, Amsterdam 

Savannah Bay, Utrecht

Boekhandel Van der Velde, Leeuwarden  


De Europese Literatuurprijs is een initiatief van Academisch-cultureel centrum SPUI25, Athenaeum Boekhandel, het Nederlands Letterenfonds en weekblad De Groene Amsterdammer, en wordt mede mogelijk gemaakt door het Lira Fonds en de Lancey Foundation. De shortlist wordt door een vakjury gekozen en eind juni bekendgemaakt in of vanuit Spui25 in Amsterdam. De prijsuitreiking vindt in november plaats op het Crossing Border festival in Den Haag.